Condition of Sales

ALGEMENE VERKOOPS- EN LEVERINGSVOORWAARDEN

Innovative Pharma Partner

Deze algemene verkoops- en leveringsvoorwaarden gelden voor alle van ons overgemaakte orders. De klant wordt geacht ze te aanvaarden door het enkele feit van zijn bestelling. Afwijkingen van deze voorwaarden, zelfs indien vermeld op documenten uitgaande van de klant, zijn alleen aanvaardbaar wanneer zij door ons schriftelijk worden bevestigd.

Tenzij schriftelijk is overeengekomen, zijn de door ons opgegeven leveringstermijnen steeds benaderend, nooit bindend. Zelfs in dit laatste geval kan vertraging in de levering geen aanleiding geven tot schadevergoeding.

De niet-overeenstemming van het aantal goederen moet op het ogenblik van de levering gemeld worden, om te kunnen worden ingeroepen.

Tenzij schriftelijk een andere termijn is bedongen, moeten de gekochte goederen worden afgenomen ten laatste 14 dagen na ter beschikkingstelling. Is dit niet binnen deze termijn gebeurd, dan zijn wij gerechtigd om zonder voorafgaande ingebrekestelling, hetzij betaling te vorderen, hetzij de verkoop van rechtswege als ontbonden te beschouwen. In dit laatste geval zal de koper ons een forfaitaire en onverminderde schadevergoeding verschuldigd zijn gelijk aan 10% van het bedrag van de verkoop, met een minimum van 75 euro.

De geleverde goederen blijven onze exclusieve eigendom tot de volledige betaling van de hoofdsom, kosten en intresten, zelfs indien zij om het even welke verandering hebben ondergaan. De klant kan derhalve op geen enkele wijze beschikken over de nog niet volledige betaalde goederen. Niettemin gaat het risico van tenietgaan over op de klant van zodra de goederen ons magazijn verlaten hebben.

Elke factuur is betaalbaar binnen 30 dagen na factuurdatum en wordt geacht te zijn aanvaard indien binnen de acht dagen na ontvangst ervan geen protest wordt geuit bij aangetekend schrijven. Bij niet-betaling op de vervaldag, zal van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling een verwijlintrest verschuldigd zijn van 8%, of de wettelijke intrestvoet bepaald overeenkomstig artikel 5 van de Wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties, indien deze hoger is.

Bij laattijdige betaling zal het factuurbedrag bovendien worden verhoogd met een forfaitaire schadevergoeding van 10%, met een minimum van 75 euro. onverminderd het recht op een redelijke schadeloosstelling voor eventuele invorderingskosten overeenkomstig artikel 6 van de Wet van 2 augustus 2002.

Wanbetaling geeft ons tevens het recht de leveringen op te schorten of de verbreking van de verkoop met schadevergoeding te vorderen.

Alle geschillen waartoe onderhavige overeenkomst aanleiding zou geven. zullen uitsluitend behoren tot de bevoegde rechtbanken en naar Belgisch recht.

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET DE LIVRAISON

Innovative Pharma Partner

Ces conditions générales de vente et de livraison sont dapplication à tout ordre qui nous a été remis ou envoyé. Le elient les accepte par Ie simple fait de sa commande. Des dérogations à ces conditions, mêrne si celles-ei sont mentionnées sur des documents venant du elient. sont uniquement accordées en cas de convention particulière dûment prouvée par un écrit de notre part.

Les délais de livraison que nous proposons sont à titre indicatif, sauf convention écrite complémentaire. En aucun cas un dédommagement pour une livraison tardive ne pourra être réclamé.

Au cas oü Ie nombre de rnarchandises commandées ne correspond pas au nombre de marchandises livrées , ceci doit être signalé lors de la livraison pour être recevable.

Les marchandises achetées doivent être retirées 15 jours au plus tard après leur mise à disposition, sauf au cas ou ceci aurait été stipulé autrement par écrit. Si Ie retrait n ‘a pas eu lieu endéans Ie délai stipulé, nous som mes en droit, et ce sans mise en demeure préalable, soit d’exiger Ie paiernent, soit de considérer la vente comme nulle et non avenue. Dans de dernier cas, un dédommagement forfaitaire et invariable équivalent à 10% du montant de la vente, avec un minimum de 75 euro, sera dû par Ie client.

Les marchandises livrées resteront notre propriété exclusive jusqu’au paiement intégral du principal, des frais et des intérêts par Ie elient. même si celles-ei ont sub i quelle que modification que ce soit. Ainsi Ie elient ne peut disposer en aucune façon des marchandises pas entièrement payées. Néanmoins dès qu’elles ont quitté notre magasin les marchandises sont sous la responsabilité du client.

Chaque facture est payable dans les 30 jours après la date de facture. Le elient est censé avoir accepté la facture sil ne l’a pas contesté par lettre recommandée dans les 8 jours qui suivent la réception. En cas de non-paiement à I’échéance , Ie dient est de plein droit et sans mise en demeure préalable redevabie d’un intérêt moratoire de 8% ou de I’intérêt légal conformément à l’article 5 de la Loi du 2 août 2002 concernant la lutle contre Ie retard de paiement dans les transactions cornrnerciales, si cel ui-ce est plus élevé

En cas de retard de pa ieme nt Ie principal sera en mêrne temps augmenté dune indemnité de 10%, avec un minimum de 75 euro, indépendamment du droit au dédommagement raisonnable pour tous les frais de recouvrement éventuels conformément à l’article 6 de la Loi du 2 août 2002.

Le non-paiement nous donne également Ie droit de suspendre les livraisons ou d’annuler la vente avec dédommagement.

Les Tribunaux prévu par la loi BeIge sont seuls compétents pour tout litige résultant de la présente convention.